Went to youth group for the first time on Fri 12/10/2012 after the October actuarial exam (CT7). During Bible Study discussion, Penny, the lady sitting beside me, asked -- "how do you know God is real?" Different people gave different answers, but mine was -- I know He is real because I can't deny how He's shepherded and led me through my entire life. Woke up on Sat morning, thinking about Penny's question, and wanted to sing to God this song that had lyrics 'how can I deny Your grace?".... but... couldn't remember/ couldn't find one..... So I said to God -- How abouts I sing You a new song instead, and this was the answer.
Writing process was a bit hard, hard to find the proper tune and I almost gave up a couple times, feeling tired (didn't get back from home group till 12am cuz had transport issues)... but asked God that if He wanted to hear a new song that He's gotta give me a little more strength and inspiration/tune....
Part of the song is written in Jap (singing in tongues!! Lolz! Jap is a foreign tongue to me indeed... thanks to: http://romaji.me/. http://jisho.org/sentences?jap=sou&eng=). Used Jap because couldn't find English words that would express the meaning below in that little number of words in order to fit the tune, and also couldn't find words that rhymed which can sufficiently express the meaning. Tried my best to make the jap bit make sense, so hopefully even if it is broken Jap-language it would still make sense.... Thought about using Mandarin, but Mandarin sounds too harsh for such a song... And the tune for this song is not quite western, it’s slightly jap
tuned too so…
So here it is ---- Promise --- Promise -- Cover Video Clip on Youtube
------------------------------------
Promise C
major
Sat 13/10/12 12.43pm
(Verse)
Do You
remember that day?
When I put
myself on the offering plate?
Do You
remember that time?
When we
promised – “no matter what it takes?”
(Bridge)
Your quietness cause/s me to tremble
Your
silence cause/s me to revere
Your
whispering lets me know Your heart –
You are the
Pearl worth my all – oh yea.
(Chorus)
(the) More
that I/(we) know You,
for Your
mercy I’m/(we’re) thankful –
Giving me/(us)
all these Grace that I/(we) don’t deserve
The
struggles that I/(we) face –
You put me/(us)
through the fire –
You do this to
prove that –
that I’m/(we’re)
Your real gold
Which more
do I/(we) want?
Which more
do I/(we) have?
What else
can I/(we) bring to account for that day?
才能に今 -- そうか? (sainou
ni ima – sou ka?)
(The talents I now have – are kind of like… do they really exist?)
(The talents I now have – are kind of like… do they really exist?)
きっと変える そう さ (kitto
kaeru sou sa!)
(But Surely it will turn into an affirmative yes (at the end))
(But Surely it will turn into an affirmative yes (at the end))
満たす為に努力 --- Our Promise (Mitasu tame ni doryoku – Our
Promise)
(because I’m striving with all the effort I can, in order to fulfil – Our Promise)
(because I’m striving with all the effort I can, in order to fulfil – Our Promise)
(Jap bit
google translation:
I see now
the talent?
It is so
surely change
effort to
meet -- Our Promise)
===============================
And here's the version with the tune... pardon the beats. A full stop after a number means one octave lower.
Promise C
major
Sat 13/10/12 12.43pm
1 1
112 3 3---
Do You remember
that day?
2 3 4 33
1 1 1 6. 2 -------
When I put
myself on the offering plate?
1 1
112 5 3---
Do You
remember that time?
2 3
43 3 11
1 6. 2
That we
promised – “no matter what it takes?”
(Bridge)
3 43 4 5
5 3-21
Your quietness
cause/s me to tremble
3 43 4 5
5 3-21
Your silence
cause/s me to revere
1 1231 4-
3 1- 1-
2-
Your
whispering lets me know Your heart –
1 1
1 1 3 1
2 – 1 7. 6. 5.
You are the
Pearl worth my all – oh yea.
(Chorus)
1 2
5 5
1
(the) More
that I/(we) know You,
1 5.
12 5 5 7.
for Your
mercy I’m/(we’re) thankful –
71 7
6 3
3 1 1 1
5 5 --
Giving me/(us)
all these Grace that I/(we) don’t deserve
5. 343 2 1
The
struggles that I/(we) face –
5. 34
3 2 1-6. 5. --
You put me/(us)
through the fire –
5. 34
3 2 1--
You do this to
prove that –
6. 6 6 6
65--
that I’m/(we’re)
Your real gold
1
1 2 5 5
Which more
do I/(we) want?
1---
1 2 5 5
Which more
do I/(we) have?
7 1 7
6 3
3 1 1
1 5 5 --
What else
can I/(we) bring to account for that day?
5 5
4 34 -- 3
1?
才能に今 -- そうか?
(The talents I now have – are kind of like… do they really exist?)
(The talents I now have – are kind of like… do they really exist?)
5 5
4 34 -- 3
1.
きっと変える そう さ
(But Surely it will turn into an affirmative yes (at the end))
(But Surely it will turn into an affirmative yes (at the end))
5 5
4 34 3 13-32 -- 5.
7. 1-----
満たす為に努力 --- Our Promise
(because I’m striving with all the effort I can, in order to fulfil – Our Promise)
(because I’m striving with all the effort I can, in order to fulfil – Our Promise)
(Jap bit
google translation:
I see now
the talent?
It is so
surely change
effort to
meet -- Our Promise)
No comments:
Post a Comment